SERVIÇOS
A Opportunity Translations apresenta ao mercado diversos serviços para suprir as necessidades de todos os segmentos e projetos que envolvam tradução ou versão livre, técnica e juramentada.
Abaixo seguem as descrições de cada serviço:
Tradução/ Versão Juramentada - Necessita da assinatura de um Tradutor Juramentado.
Possui fé pública e só pode ser feita por um Tradutor Juramentado, devidamente habilitado em concurso público e inscrito na Junta Comercial do Estado em que mantém domicílio. Tem validade em todo o território nacional, é impressa no papel oficial do tradutor e segue os padrões estabelecidos pela Junta Comercial.
Na Tradução Juramentada, o tradutor é sempre fiel ao documento a ele apresentado, traduzindo-o integralmente, além de mencionar tudo o que não é possível traduzir, como por exemplo: selos, carimbos, timbres e assinaturas. |
(Tradução/versão livre e técnica) - Sem a obrigatoriedade de juramentar o documento.
É realizada com a mesma excelência de uma tradução juramentada, porém não possui a obrigatoriedade de juramentar o documento e pode apresentar um vocabulário específico.
Esses textos são mais flexíveis quanto à formatação, sendo possível, inclusive, a diagramação e a editoração eletrônica em muitos casos, e podem ser devolvidos na mesma formatação em que foram recebidos. Quanto à forma de recebimento, os documentos podem ser entregues através de e-mail. No caso da tradução Técnica, o documento é traduzido por um profissional com profundo conhecimento no assunto abordado. |
Interpretação Simultânea - Tradução real time para eventos.
Utilizada em eventos de grande porte, como palestras, discursos e outros. O intérprete trabalha em uma cabine à prova de som e recebe pelo fone de ouvido o que é dito pelo palestrante e, simultaneamente, traduz a mensagem que será enviada para os receptores dos ouvintes.
O ouvinte seleciona o canal para ouvir a interpretação na língua de sua escolha.
|
| |
Interpretação Consecutiva - Tradução real time para pequenas reuniões.
Utilizada para reuniões, almoços de negócios e visitas contendo pequeno número de participantes.
O intérprete senta-se junto às pessoas na reunião e faz a interpretação após a sentença ser ouvida. |
Dublagem e Legendagem - Para filmagens em geral : artística, comercial, didática e corporativa.
Contamos agora com esse mais novo serviço, no qual dublamos e legendamos filmes artísticos, comerciais, didáticos e corporativos. Fazemos também legenda para filmes direcionados a deficientes auditivos. |
Revisão - Para negócios e projetos acadêmicos.
Contamos com uma equipe de alta qualidade para revisar textos de todas as áreas de negócios e textos acadêmicos.
Este serviço dedica-se ao cliente no momento de realização de grandes eventos em que o prazo de execução dos materiais é urgente. |
| |
Diagramação e Editoração Eletrônica - Utilização de programas gráficos para ser fiel ao documento original.
A diagramação e a editoração eletrônica são processos utilizados nas traduções livres/técnicas para que o formato final da tradução seja idêntico ao do documento original. Para tanto, utilizamos os mais avançados softwares gráficos: CorelDraw, PageMaker, PhotoShop, QuarkXpress, Microsoft Office, entre outros. |
Transcrições de mídias diversas - Transposição de mídia para texto escrito.
O tradutor reproduz para texto escrito um material que pode estar em qualquer tipo de mídia. |
|